The other night, my friend Dave chastised me for using the phrase “Half-Mast” in a previous post. He claimed it was an error on my part, and that the correct term is “Half-Staff”.
A few minutes on Google later, and it seems that “half-mast” is the preferred term in Canada, Great Britain, Australia & New Zealand, while the U.S. considers “half-staff” to be official.
There is an excellent article on the matter at CBC.ca, which reveals that the Globe & Mail Style Book (1998) dissents from the official Canadian usage (“Use half-mast only to refer to ships”).
But the last time I checked, the Globe still insisted on spelling “cigarette” as “cigaret”, which is just weird. It looks retro-futuristic, like how someone from the 1940’s imagined we would spell “cigarette” in the 1980’s.
(Don’t even get me started about The New Yorker’s pretentious use of diaeresis: e.g. preëmptive, coöperate.)
November 16th, 2004 at 12:59 pm
it’s not pretentious, Mertens… just moronic. Using diaresis is the sort of thing metal bands do over their name to make it look more cool… ex. Motorhead and Motley Crue
Forget Dowd and Friedman, gimme Lemmy any day: “the only god I need is the Ace of Spades …the Ace of Spades”
November 23rd, 2004 at 1:56 pm
it’s interesting to me that the Yanks (known bastardizers of the english language) get it right, while the Brits (who invented it) get it WRONG. just another example of the institutionalization of imprecise language, IMHO
February 6th, 2007 at 2:57 pm
Are you really Brian Mertens?
February 6th, 2007 at 3:11 pm
What an odd question.
Yes. Yes, I am.
April 17th, 2007 at 6:12 pm
Hi Brian, ( who did she mean, Brian Mertens?) Anyway, I was just on Google looking for half-staff vs. half-mast also, and got your post. I always have said half-mast, I know this is what we were taught. So, what is right?
April 17th, 2007 at 6:21 pm
This is what Answers.com has to say, but it seems there are many opinions. ^The terms half-staff and half-mast are synonymous in literal meaning, though “half-mast” should be used only when referring to flags flown on ships and at Naval stations ashore. Elsewhere ashore, “half-staff” should be used. Usage may vary with language community (e.g., Canadian vs. British vs. U.S. English).[1]
February 5th, 2008 at 2:12 am
Can anybody help me regarding these two simple questions?
When does a national flag be flown at half mast/staff?
When does an institutional banner be flown at half mast/staff?
Lex Librero